如果你对葡萄牙只了解一件事,那可能就是它的蛋挞。你可能对克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)和费迪南德·麦哲伦(Ferdinand Magellan)等名字有模糊的印象;你可能会想起一些关于彩绘瓷砖和强化葡萄酒的事情。但你肯定知道蛋挞。馅饼是葡萄牙送给世界的礼物。这些美味的甜点也被想象成葡萄牙挞,它有酥脆的黄油泡芙酥底,里面是甜的蛋奶冻,通常用肉桂和香草调味。蛋挞在高温下烘烤,使其顶部略微烧焦,传统上撒上肉桂粉,趁热吃。在这个世界上,没有什么比新鲜的pastel de nata (pasteis是复数,pastel是单数)和一杯浓咖啡更好的了。
馅饼的故事是一个充满幻想的故事,它肯定不是真的,但显然是真的。早在18世纪,葡萄牙的修女就会用蛋白来改变她们的习惯。这就留下了大量的多余蛋黄,这些蛋黄又被用来制作各种各样的富含蛋黄的糖果。在贝伦(Belem)著名的Jeronimos修道院(当时就在里斯本郊外),僧侣们用这些蛋黄制作蛋挞,并在19世纪初向公众出售,以在自由革命期间生存下来。1834年,当修道院关闭时,蛋挞的配方被卖给了附近的一家糖厂,这家糖厂很快开了一家名为Fabrica de Pasteis de Belem的店。它至今仍在营业,其原始配方仍是一个秘密。
尽管它在旅游上很受欢迎,但你必须去里斯本的贝伦蛋糕店(Pasteis de Belem .pt)。
在悉尼,可以去“小葡萄牙”,也就是Petersham,在Sweet Belem (sweetbelemtgd.au)品尝蛋挞。在墨尔本,可以去索恩伯里的Casa Nata (casanatatgd.au)。
加载馅饼与葡萄牙的航海探险历史密切相关:Jeronimos修道院是在瓦斯科·德·伽马(Vasco de Gama)起航的地方建造的;肉桂是一种常见的进口香料;从澳门到日本再到巴西,这些蛋挞被各地采用和改编。
他制作了数千幅彩色斑点画的nft,然后让买家在原作和它的在线化身之间做出选择。