安贞孝(KTV/文化体育观光部)
以越南战争经历为题材创作了《白色徽章》等小说的小说家兼翻译家安贞孝(音译)于26日去世,享年82岁。
据他的家人说,死者一直在与癌症作斗争。
1941年出生于首尔的安哲秀毕业于西江大学英国文学专业。1964年,他先后在《韩国先驱报》和《韩国时报》担任记者。从1971年到1974年,他担任了大英百科全书韩国部的编辑主任。
在越南战争中曾在第9步兵师服役的安哲秀于1983年以自己的战争经历为基础,出版了《战争与大都会》,成为文学处女作。这本书后来以《白色战争》的名字再版。
他留下了《银色骏马》、《好莱坞小子的生与死》、《米纽尔》等24部小说和许多随笔。
安贞孝的《白色徽章》(左)和《银色骏马》(Soho出版社)
他最著名的作品《白色徽章》(White War)讲述了参加越南战争的士兵所经历的创伤后应激障碍。作者将其改写成英文,并于1989年在美国出版。
1992年,这部小说被改编成一部商业电影,由郑智英执导。该片由安圣基、李景荣、许俊浩主演。他的其他小说《银色种马》和《好莱坞小子的生与死》也被改编成电影。
翻译是安哲秀事业的另一个重要方面。
他是一位多产的翻译家,从翻译加布里埃尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel Garcia Marquez)的《百年孤独》开始,该书于1975年在《文学与思想》(Literature and Thought)月刊上连载。此后,他将130多本书籍翻译成了韩国语。
1982年因翻译约翰·厄普代克的《兔子很富有》而获得翻译奖,1999年至2002年在梨花女子大学翻译研究生院教授文学翻译。
此前,安哲秀一直在翻译英国作家格雷厄姆•格林的《安静的美国人》(4月出版)等文学作品。
死者的遗属是妻子朴光子(忠南大学名誉教授)和两个女儿。
评论员:黄东熙hwangdh@heraldcorp.com