推广 热搜: 免费网赚论坛  中国网赚  如何网赚  在家上网赚钱  网赚qq群  福缘网赚  酷我网赚  网赚博客  网赚任务平台  外国网赚 

《白色徽章》的小说家、翻译家安贞孝去世,享年82岁

   日期:2024-03-27 13:01:26     来源:http://www.900614.com/    作者:小编    浏览:126    

Ahn Jung-hyo (KTV/Ministry of Culture, Sports and Tourism)安贞孝(KTV/文化体育观光部)

越南战争经历为题材创作了《白色徽章》等小说的小说家兼翻译家安贞孝(音译)于26日去世,享年82岁。

据他的家人说,死者一直在与癌症作斗争。

1941年出生于首尔的安哲秀毕业于西江大学英国文学专业。1964年,他先后在《韩国先驱报》和《韩国时报》担任记者。从1971年到1974年,他担任了大英百科全书韩国部的编辑主任。

在越南战争中曾在第9步兵师服役的安哲秀于1983年以自己的战争经历为基础,出版了《战争与大都会》,成为文学处女作。这本书后来以《白色战争》的名字再版。

他留下了《银色骏马》、《好莱坞小子的生与死》、《米纽尔》等24部小说和许多随笔。

安贞孝的《白色徽章》(左)和《银色骏马》(Soho出版社)

他最著名的作品《白色徽章》(White War)讲述了参加越南战争的士兵所经历的创伤后应激障碍。作者将其改写成英文,并于1989年在美国出版。

1992年,这部小说被改编成一部商业电影,由郑智英执导。该片由安圣基、李景荣、许俊浩主演。他的其他小说《银色种马》和《好莱坞小子的生与死》也被改编成电影。

翻译是安哲秀事业的另一个重要方面。

他是一位多产的翻译家,从翻译加布里埃尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel Garcia Marquez)的《百年孤独》开始,该书于1975年在《文学与思想》(Literature and Thought)月刊上连载。此后,他将130多本书籍翻译成了韩国语。

1982年因翻译约翰·厄普代克的《兔子很富有》而获得翻译奖,1999年至2002年在梨花女子大学翻译研究生院教授文学翻译。

此前,安哲秀一直在翻译英国作家格雷厄姆•格林的《安静的美国人》(4月出版)等文学作品。

死者的遗属是妻子朴光子(忠南大学名誉教授)和两个女儿。

评论员:黄东熙hwangdh@heraldcorp.com

文章链接:http://900614.com/news/show-65783.html 内容来源:
 
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅  |  违规举报