听到孩子的第一声啼哭是新妈妈们最珍贵、最难忘的时刻之一,但对聋哑女性来说却是一种陌生的经历。
然而,一项将手语翻译引入医生室和产科病房的患者服务,使诸如分娩和超声波扫描等特殊时刻对西开普省的一些公共医疗保健用户来说变得特别。
据省卫生厅称,为有语言障碍的患者提供手语和其他口译服务,如电话口译,已成为医疗保健服务的一个组成部分,以确保所有人都能参与其中,并鼓励医疗工作者与患者之间进行清晰的沟通。
自最近引进这项服务以来,该部对口译的需求有所增加,迄今已在各公共保健设施处理了至少5 309次电话口译和1 456次手语会议。
“自从增加了手语翻译服务,聋哑人社区更加接受这项服务,手语在设施中的使用呈指数级增长。”
“这些口译员还在许多聋哑母亲的孕期和分娩过程中提供帮助。想象一下,在寂静中分娩……不仅所有的医生和护士都在你身边说话,给你指示,而且你也听不到宝宝的第一声啼哭。手语翻译让新聋妈妈们在某种程度上体验到这些神奇的时刻。”
该部门表示,他们希望了解并了解前来就诊的病人到底出了什么问题,他们也理解许多人在试图理解或“谈论健康”时所经历的压力——这种经历有时可能会让人不知所措,尤其是当他们说的是第四或第五种语言时。