奥地利科学院的科学家们详细介绍了这一历史性发现的圣经文本。这是对《马太福音》第12章的解释,1300年前曾被重复使用,从中可以识别出技术。
中世纪学者格里戈里·凯塞尔(Grigory Kessel)发现了用古叙利亚语书写的文本,并使用紫外线摄影设备实现了它。
这一章是福音书最早的译本之一,在被称为重写本的三层文本下被发现。
学院在一份声明中指出,一名来自巴勒斯坦的抄写员带来了一本福音书,然后把它擦掉了,因为当时沙漠里羊皮纸很稀缺,所以重复使用很常见。
这些译文可能来自3世纪,而书页可能是在6世纪被复制的。
Kesel指出,已知只有两份手稿包含了福音书的古叙利亚译本。一本保存在伦敦的大英图书馆,另一本是在西奈山的圣凯瑟琳修道院发现的重写本。
还有第三份手稿的碎片是西奈重写本项目的一部分,所以它的发现将是梵蒂冈图书馆发现的第四份证词。
这种类型的发现使我们能够了解福音书的原文,因为这一章的希腊语译本是这样开始的:“在那些日子,耶稣在星期六经过种子;他的门徒饿了,就掐麦穗吃,”而叙利亚语的翻译是这样描述的:“[…]他们开始掐麦穗,搓着手吃。”
皇家科学院中世纪研究所所长强调了这一发现。
他说:“这一发现表明,在寻找中世纪手稿的基础研究中,最新数字技术的相互作用是多么有效和重要。”
来源:Eluniverso