这是对新西兰土著毛利人社区的一种包容姿态。
但是,在新西兰即将到来的大选之前,引入双语路标的计划引发了一场分裂的、充满种族主义色彩的辩论。双语路标既包括英语,也包括奥毛利语。
新西兰——毛利人称其为奥特罗阿——最近举办了一场公众咨询,讨论是否在94种道路标志上包括雷奥毛利语,包括地名、速度限制、警告和高速公路咨询。
据新西兰国家交通机构Waka Kotahi(这个名字的意思是“一起旅行”)介绍,这个想法是为了促进与毛利人社区的“文化理解和社会凝聚力”,毛利人占新西兰515万人口的近五分之一。
但这一想法并未得到右翼反对党的欢迎,他们攻击这些标志,声称它们会危及道路安全。
该理论认为,多一种语言意味着留给英文单词的空间更小,而更小的字体会让驾车者更难阅读。
“迹象必须明确。我们都说英语,它们也应该是英文的,”主要反对党国家党的发言人西蒙·布朗对记者说,他坚称这些标识可能会让“高速行驶”的人感到困惑。
这一说法引起了执政的工党政府的批评,总理克里斯·希普金斯指责反对派几乎不加掩饰的种族政治。
他说:“我不完全确定他们的意图,除非这只是一个彻头彻尾的狗哨。”
尽管国家党一直坚称,它“本身”并不反对双语标志——相反,它说,它希望政府优先考虑其他事情,比如修复坑洼和改善交通网络——这些问题在10月份的投票中引发了激烈的辩论,工党将面临一场艰难的斗争,以保持权力。
一个o的新生活濒临灭绝的语言
对于毛利人社区的许多人来说,该计划既是为了了解道路方向,也是为了在道路上设置路标和保护他们的文化遗产。
根据最新的政府数据,在新西兰892,200毛利人中,略少于四分之一的人将雷奥毛利语作为他们的第一语言之一。
反对者以此作为反对标识的理由——指出根据2018年的最新人口普查,95%的新西兰人会说英语——支持者则用同样的数据作为支持标识的理由。
reo毛利语没有被广泛使用的部分原因是,在新西兰的殖民时代,曾有过积极的努力来消灭它。
1867年的《土著学校法案》要求学校尽可能用英语教学,儿童经常因为说雷奥毛利语而受到体罚。
这导致了新西兰语的衰落,如今的新西兰政府正试图扭转这种局面。
政府希望将汉语作为国家文化遗产的一部分加以保护,并将双语标志视为鼓励使用汉语的一种方式。
正如惠灵顿维多利亚大学的毛利人语言专家Awanui Te Huia所说:“拥有双文化标识可以让我们将自己的语言视为日常环境的一部分,并有助于双语国家身份的发展。”
为此,政府于2018年启动了一项旨在振兴英语的五年计划。
五年前,只有24%的新西兰人能够说“几个以上的单词或短语”的新毛利语;到2021年,这一比例已升至30%。
在同一时期,对双语标志的支持从51%上升到56%。
更长期的愿景是,到2040年,85%的新西兰人将把新毛利人视为其国籍的重要组成部分;100万人将会说基本的英语,15万名15岁或以上的毛利人将会像使用英语一样使用英语。
尽管交通运输局承认有些人对该计划有“安全担忧”,但它指出了英国威尔士的例子,该机构表示,在那里,英语和威尔士语的标志通过迎合当地两种最常见语言的使用者,成功地“提高了安全性”。
报告还说,正如政府所希望的那样,“如果未来reo毛利语得到更广泛的理解,新西兰和威尔士之间的相似之处将会特别突出”。
其他几位专家则淡化了双语标识构成危险的说法。
在这里注册接收我们的每日通讯和突发新闻警报,直接发送到您的收件箱。